| Article 1 |
|
Performance |
|
The cleaning agency accepts cleaning orders from customers. It thus performs work as a cleaning company. The planning of work and distribution of work to cleaning ladies is performed by the cleaning agency. |
| Article 2 |
|
Start, duration, termination |
|
The contractual relationship starts with thebilateral signing of the contract and is concluded for an indeterminate time. It can be terminated by either side in writing subject to a term of 14 days at the end of each working week. Both contractual parties can terminate the contract at any time without notice for good cause. |
| Article 3 |
|
Cleaning inventory |
|
The customer’s household will be cleaned according to the specification of work agreed between the two contractual parties. |
| Article 4 |
|
Volume of work |
|
The volume of work can be extended or reduced at any time with mutual agreement. The broad services covered should be taken from the quotation for services. This sheet of conditions forms an integral element of this agreement. |
| Article 5 |
|
Prices, conditions, due dates |
|
All prices are incl. VAT. The cost of the service is calculated on the basis of the services rendered and is charged at the start of the following month (an hour of cleaning consists of 55 minutes of cleaning and 5 minutes of rest.) The customer undertakes to pay this amount within 10 days. Following a second reminder, the cleaning agency reserves the right to invoice the customer CHF 50.00 for additional work. Any costs, which arise from prosecution, will be invoiced to the customer in full. |
| Article 6 |
|
Duty of care |
|
The cleaning agency will carry out the tasks given to it with care and will look after the customer’s interests to the best of its ability. |
| Article 7 |
|
Retention of keys |
|
The customer will provide the cleaning agency with two keys for his/her household. One key will be given to the cleaning lady and the other will be held safe by the cleaning agency for substitute cleaning ladies. The cleaning agency undertakes, on receipt of the key, to handle it in a correct and proper manner, as regards access to the customer’s premises. Access is strictly prohibited to the cleaning agency and its employees without the specific permission of the customer outside of the agreed times. The cleaning agency makes sure that the keys are kept safe and not passed onto third parties. These points are also itemize separately on the key receipt. The keys will be immediately returned to the customer on the first request. Should the cleaning agency not be provided with a key or only be provided with one key, then this will automatically have certain restrictions in terms of services or organisation of a substitute cleaning lady for example. |
| Article 8 |
| Cleaning materials |
|
The customer will provide the cleaning agency free of charge with all cleaning materials, such as cleaning utensils, detergent etc. The customer is also responsible for providing the equipment required for the work. Excluded from this ruling, is work where the equipment required would not normally be found in private households, such as carpet cleaning equipment etc. This equipment will then be brought along by the cleaning agency if necessary. |
| Article 9 |
|
Staff |
|
The cleaning agency confirms herewith that every employed cleaning lady meets statutory requirements in every respect and that the conditions of employment comply in full with the provisions of the Collective Labour Agreement governing the cleaning sector. |
| Article 10 |
|
Responsibility of the customer |
|
The customer undertakes, within his/her means, to assist in complying with the agreement. The customer should ensure, for example, that the cleaning cloths have been washed and are available for each clean, that cleaning materials are available and that the house can be accessed etc. |
| Article 11 |
|
Trade secrets and duty of secrecy |
|
The cleaning agency and its employees hereby undertake not to pass any information, which it learns within the framework of these contractual conditions, onto third parties. This relates specifically to documents of all types, living conditions, income and ownership. The customer, in turn, also agrees to professional non-disclosure of trade secrets. Trade secrets are deemed to be information, the disclosure of which could harm the cleaning agency and its employees in any way. This professional non-disclosure agreement continues to be in place following termination of the contractual relationship. |
| Article 12 |
|
Prohibition of competition |
| Without written authorisation from the cleaning agency the customer may not entice its employees to work for the customer or to work for a third party or compete against the cleaning agency in any way, for example by arranging or concluding business. Even after the end of the contractual relationship, the customer is also prohibited (irrespective of the selected legal form), to employ the cleaning agency’s cleaners either directly or indirectly in any way. This ban will last up to one year following the end of the contractual relationship and is restricted to the whole of Switzerland. |
| Article 13 |
|
Penalty |
|
In the event of an infringement of the professional non-disclosure agreement (Clause 11) and/or the non-competition clause (Clause 12), the customer will pay the cleaning agency a penalty amounting to the total volume of the contract for the previous twelve months for each case of transgression. In addition, the customer will be liable in full for any damage in excess of the penalty. Payment of the penalty does not release the customer from compliance with his/her contractual obligations. The cleaning agency expressly reserves the right to demand the elimination of the illegal state of affairs and compliance with the professional confidentiality agreement and non-competition clause in the future. |
| Article 14 |
|
Substitution |
| The cleaning agency and its legal successors may transfer all of the rights and obligations from this contract to a third party. The rights and obligations shall only be transferred following specific written explanation to the customer. |
| Article 15 |
|
Right of rejection |
|
The customer can reject an employee for good reason by calling into question the achievement of the aims of this contract by a specific employee of the cleaning agency. At the request of the customer, the cleaning agency will immediately make every effort to find a replacement. |
| Article 16 |
|
Liability |
|
The cleaning agency has an employer's liability insurance, which covers consequential damage (personal and material damage of up to CHF 5 million), which has been caused by employees of the cleaning agency when carrying out contractual work. On request, the customer can demand to see detailed information about the insurance cover from the cleaning agency at any time. For all other damage, the liability on the part of the cleaning agency is limited to a figure of CHF 500.00. This also relates to damage of all kinds, for which the insurance company refuses liability. The cleaning agency undertakes to inform the customer immediately about any damage of any kind caused. |
| Article 17 |
|
Availability |
|
The hourly rate quoted applies to normal business hours. A higher rate will apply to work at weekends, public holidays and in the evening and night. Normal working hours:Monday to Friday 08:00–17:59 Exceptional working hours: Monday to Friday 18:00–07:59 Saturday, Sunday and legal public holidays
|
| Article 18 |
|
Hotline |
|
The telephone hotline is available to customers on Monday to Friday, from 08:00 to 12:00 and from 14:00 to 17:00. In an emergency, your support person can be called on their mobile phone outside of these hours. |
| Article 19 |
|
Special arrangements |
|
In the event that the relationship is not regulated by this contract, then the pertinent legal provisions shall apply, in particular the Swiss Law of Obligations. The head office of the cleaning agency shall act as the place of jurisdiction for disputes arising from and in connection with this contract. |
| Article 20 |
|
Legal requirements |
|
We reserve the right to add statutory provisions, changes of the joint commission, provisions of the Collective Labour Agreement, inflation or VAT adjustments. |
| Article 21 |
|
Concluding provisions |
|
The contractual partners agree, in the event of differences of opinion, to reach an amicable settlement before calling in a lawyer and, in doing so, to allow the opposing party at the least adequate opportunity to provide a written statement. |
| Article 22 |
|
Signatures |
|
Two identical original copies of the General Terms and Conditions of Business will be prepared in German. Both parties will receive one copy. The customer declares with his signature that he has read and understood the General Terms and Conditions of Business and agrees to their content. |






